Frank Perdue's chicken slogan, "it takes a strong man to make a tender chicken" was translated into Spanish as "it takes an aroused man to make a chicken affectionate." view entry > | edit entry >
Pepsi's "Come alive with the Pepsi Generation" translated into "Pepsi brings your ancestors back from the grave," in Chinese. view entry > | edit entry >
Clairol introduced the "Mist Stick," a curling iron, into German only to find out that "mist" is slang for manure. Not too many people had use for the "manure stick". view entry > | edit entry >
Coors put its slogan, "Turn it loose," into Spanish, where it was read as "Suffer from diarrhea." view entry > | edit entry >
Horror stories from the world of advertising. Remember; if you’re going local with your ad always test it with someone on the ground first